我觉得文字很好,但是太符合说XX系统的习惯


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: psychina 于 2010-05-13, 21:57:03:

回答: integrity一个更好的译法是“健全” 由 eng 于 2010-05-13, 21:21:55:

而科学不是一个系统可以了结的事情。
尤其是在汉语里面,健全是用来形容一个世界上最不健全的法制系统的,有点侮辱科学的感觉。



所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明