费了一番功夫翻译了当年刘晓波的四君子绝食宣言
所有跟贴
·
加跟贴
·
新语丝读书论坛
送交者: eddie 于 2010-10-16, 22:17:57:
作为历史材料。
那是刘晓波第一次提出“我们没有敌人”。宣言后来也被人评为是对政府和学生各打五十大板。不过无论如何,其实当时根本没人注意这个宣言的内容。
翻译得特别费劲,这代知识分子写起东西来洋洋洒洒,重复罗嗦,明明几句话就能说清楚的事愣折腾出巨长的一大篇。
原文:
http://www.tiananmenduizhi.com/2010/10/blog-post_7961.html
翻译:
http://www.standoffattiananmen.com/2010/10/document-of-1989-four-gentlemans-hunger.html
所有跟贴:
自称君子自称gentlemen都让人别扭。Four Men is good. (无内容)
-
timliang
(0 bytes)
2010-10-16, 22:50:40
(504080)
觉得直接The Four更好。 (无内容)
-
Cheval
(0 bytes)
2010-10-17, 01:53:47
(504149)
typo?
-
cornbug
(15 bytes)
2010-10-16, 22:43:09
(504072)
ya :) (无内容)
-
eddie
(0 bytes)
2010-10-16, 22:46:42
(504075)
加跟贴
笔名:
密码:
注册笔名请按这里
标题:
内容: (
BBCode使用说明
)