Integrity其实可以意译成原则
所有跟贴
·
加跟贴
·
新语丝读书论坛
送交者: fuzzify 于 2010-05-10, 10:22:09:
做人,做生意,搞科研,要讲原则,就是诚信的意思。
另外,我们也要维持科学的原则,就是完整性的意思。
这不就两者统一了?
所有跟贴:
自洽,完备,一致,完整。。。 (无内容)
-
tinaliang
(0 bytes)
2010-05-10, 10:26:44
(439578)
Integrity -> 一贯性。常见人墓前恭维逝者man of integrity
-
田舍翁4
(324 bytes)
2010-05-10, 10:24:57
(439575)
日本人也有把它翻译成‘一贯性’的。 (无内容)
-
热风
(0 bytes)
2010-05-10, 10:38:52
(439595)
日本人的翻译能用吗?情书就是手纸。 (无内容)
-
tinaliang
(0 bytes)
2010-05-10, 10:45:43
(439605)
手纸是日本翻译中文的“情书”,此处是指借用日本翻译日语和中文都没有的非中文外来语
-
heartwaver
(32 bytes)
2010-05-10, 12:08:10
(439662)
“神圣”怎么样? (无内容)
-
JZ
(0 bytes)
2010-05-10, 10:24:51
(439573)
不好,宗教化了 (无内容)
-
fuzzify
(0 bytes)
2010-05-10, 10:32:25
(439587)
加跟贴
笔名:
密码:
注册笔名请按这里
标题:
内容: (
BBCode使用说明
)