我也是,直到听到下面的笑话 :-)


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: fritsca 于 2009-09-11, 19:56:19:

回答: 打小我就分不清tomato and potato,正确应该是Fried Green Tomatoes. 由 shine 于 2009-09-11, 17:23:08:

。。。。。。。。。。。

我知道,文涛的英语早就连本带利还给了老师。平常,他只会说一句没头没脑的话:“Can you help me hammer the nail in?”(你能帮我钉钉子吗?)也不知是哪个不负责任的老外教他的。所以,每次出国我都得做他的私人翻译,从填写入境表到向空中小姐要杯水喝,事无巨细都要由我为他老人家代劳。而眼下,他竟然能说出字正腔圆的“Tomato Juice”,真是让我刮目相看。

文涛很是不愤:“你瞧不起我。最近我的英文好多了!”然后又嘿嘿一笑:“连你都没听出来吧!番茄汁,英文说快了就是‘他妈的就死’!多好记啊!”

从香港到纽约飞了十几个小时,文涛喝了无数杯“他妈的就死”。

。。。。。。。。。




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明