送交者: BigMac 于 2014-04-28, 12:00:15:
回答: BigMac, 你这个低能而执拗的王八羔子,真他妈闹心。 由 alabama123 于 2014-04-28, 11:47:04:
另外,你的臆想真TMD令人发指。
我说的英语当然是按英语习惯来说了,怎么口口声声像你个SB那样“东一个“world famous", 西一个 "internationally famous"”。我上面关于英汉语言习惯的贴子还明镜高悬呢,你个SB不是眼瞎,而是猪油蒙了心吧。
从你说英语里没有“世界名著”这个词儿,就知道你基本上讲的是Chinglish。 所以一旦没直译的对应词,就傻眼了。